单选题 It is intended that manufacturers retain and exercise reasonable judgement and latitude in the content of their publications with respect to depth and scope of coverage.

A、 Manufacturers would like to reserve and exercise the right to make reasonable judgments about the depth and scope of the contents of their publications.
B、 Manufacturers are requested to reserve and exercise the right to judge contents of their publications of reasonable depth and scope.
C、 Manufacturers are required to reserve the right of sound judgment on the contents of their publications by the bureau.
下载APP答题
由4l***e1提供 分享 举报 纠错

相关试题

单选题 Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.

A、飞机在地面上,主起落架和门是主要支撑的部分系统,包括诸如减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。
B、主齿轮和门是飞机系统的一部分,在地面上提供主要支持。这个系统包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。
C、主架和门是飞机在地面提供系统主要支撑的一部分,包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

单选题 CORROSION INHIBITING COMPOUND MAY BE PRESENT IN CORROSION SUSCEPTIBLE LOCATIONS.

A、防腐剂可能存在于腐蚀严重的部位。
B、腐蚀敏感的部位可以安装防腐组件。
C、易受腐蚀的部位可能有防腐剂。

单选题 Turbine engine tachometers usually measure speed as a percentage of the nominal maximum speed of the turbines.

A、涡轮发动机速度表通常以涡轮最大转速的百分比来测量转速。
B、涡轮发动机转速表通常以涡轮额定最大转速的百分比来测量转速。
C、涡轮发动机速度计通常以涡轮转动的最大速度的百分比来衡量。

单选题 If the left CMC fails, automatic switching occurs so that the right CMC provides the outputs.

A、如果左CMC故障,会自动转换使右CMC提供输出
B、如果左CMC失效,会自动打开电门,由右CMC提供输出
C、如果左CMC掉落,自动电门会使右CMC提供输出

单选题 Landing Gear is the structure of the doors used to enclose the landing gear compartments. If the doors are made as an integral structure they could be shown only in chapter 32.

A、起落架是用来封闭起落架舱门的结构。如果门是作为一个整体结构,那么其内容可以仅在第32章中写出。
B、起落架是门的结构,收起时被封闭在起落架舱内。如果门被做成一个完整结构,它们可以仅在第32章显示。
C、起落架是门的结构,被用于装进起落架舱内。如果门是一个完整结构,它们可以仅在第32章展示。

单选题 The ozone converter prevents damage to the air separation module from oxidation of the membrane material by ozone.

A、臭氧转换器通过臭氧对膜材料进行氧化,从而防止空气分离模块受损。
B、臭氧转换器防止臭氧对膜材料进行氧化,从而避免空气分离模块受损。
C、臭氧转换器防止空气分离模块受损,以使得臭氧对膜材料进行氧化。

单选题 The Abnormal Procedures Section shall include, at the beginning, a check list with regard to order of action when sequence is essential to safety.

A、异常程序部分在开始时应包括一份有关操作顺序的检查单,说明顺序对安全至关重要。
B、异常程序部分应包括一份在开始操作时检查单,这样编写的顺序对飞行安全至关重要。
C、当顺序对安全至关重要时,异常程序部分在开始时应包括一份有关操作顺序的检查单。

单选题 Any limits on Maximum Passenger Seating, by number of passengers or specific restrictions on seat occupancy, shall be stated.

A、任何关于最大乘客座位的规定,例如对乘客数量或座位占用特别要求,都应给予说明。
B、任何对最大乘客座位数量的规定都应声明,是按照乘客人数规定,或是按照座位占用特别规定。
C、针对最大乘客座位数量的任何限制都应加以说明,包括乘客人数或座位占用的具体限制。